Антология, превод от немски, издание на НБУ
По принцип нямам навика да коментирам т.нар. специализирана литература, но в последните няколко месеца ми се наложи да чета предимно такава и се сблъсках както с прекрасни издания, които си заслужава да се прочетат дори само заради общата култура, така и с абсолютно излишни, но иначе прехвалени книги. За тази конкретно мнението ми е твърде полюсно. От една страна, чудесно е да се запознаеш с гледната точка на немските политологични анализи на класици като Аристотел, Платон, Макиавели, Джон Лок и прочие. Но от друга, първо, преводът не е добър. Не съм учила немски, но българският вариант звучи на места неадекватен. Второ, текстовете са висш академичен лексикален пилотаж, ненужно се усложнява мисловният живот на читателя с термини, които си мислех, че съм оставила далеч в тъмното минало на тежката литературна критика. Трето, „От Платон до Мил” на Д. Иванов върши същата и даже по-добра работа, само че за съжаление не се продава в книжарниците. Но пък винаги се намират добри хора, които да ти го дадат за преснимане :)