как нечленоразделната реч може да бъде интерпретирата по десетки желани и нежелани начини.
F: хип хип хипопотам
(исках да ти кажа, че когато си скъсах чорапа днес и пръстчето ми се подаде като игра на топчета в пясъка, ми стана смешно, защото си помислих колко ли би ти било смешно, ако го видиш)
F: демек ура
(това значеше, че така ми се иска наистина да ти е смешно. честно, смешно беше)
O: аха
(реших - разбра, наистина бе смешно)
F: охо
(разбрах - единомислие всесилно, поне по отношение на чорапчетата)
O: хох
(усъмних се - май не ставало дума за това)
F: хих
(притесних се - излязох смешен сънчо, мислещ за смешките в изскочилите пръстчета)
O: ихи
(какво пък - има чар в размаханите палчета и показалчета, казващи "здрасти" :)
F: ох
(и все пак май много се разглезих)
O: х
(май да)